Si eres un amante del anime, seguramente haz escuchado muchas veces ‘konnichiwa’, ‘arigatou’ y ‘itadakimasu’, por lo que supuestamente significa ‘hola’, ‘gracias’ y ‘buen provecho’, respectivamente.
Visita nuestro Youtube donde tenemos de todo para ti:
Pero no es así. Ahora te demostraremos que en realidad estas palabras significa algo muy distinto:
➣ Konnichiwa y konbanwa
“Konnichiwa” es en realidad una versión abreviada de un saludo completo y con mucho significado. Konnichiwa, en el pasado, en realidad era el comienzo de una frase que decía: ¿konnichi wa gokiken ikaga desu ka?
Esta frase larga se traduce como: ¿Cómo te sientes hoy? Aunque konnichiwa se utilice como un saludo respetuoso para decir buenos días, buenas tardes u hola, su significado no es este. Está compuesto de konnichi (“今日”, hoy) y wa (“は”, partícula temática). Por lo que realmente no estamos diciendo buenos días u hola, sino algo completamente diferente y corto.
➢ Arigatou
Seguramente piensas que arigatou o arigato significa gracias. Y en cierta forma está bien, pero su significado real no es nada relacionado a esto. Se escribe así en japonés: 有 難 う, y su significado es “es difícil que esto exista“ En otras palabras, estás expresando gratitud por alguien que hace algo difícil o se esfuerza desmedidamente por ti.
➢ Itadakimasu
La frase que todos dicen antes de empezar a comer, y que todos creemos que se traduce como ‘buen provecho’ en realidad significa mucho más. Se deletrea “頂 き ま” , y se traduce literalmente como “recibir“. Es la forma humilde de expresar gratitud no solo al chef o anfitrión, sino a las personas que han cultivado o cuidado desde un inicio de los alimentos que te vas a comer. También se expresa gratitud por la comida en sí.
¿Sabías todos estos datos? 😀