Skip to content

Atamashi

My WordPress Blog

Menu
  • Home
  • Página de ejemplo
  • Sample Page
Menu

Fans se quejan por el doblaje latino de Evangelion

Posted on June 22, 2019 by Atamashi

Evangelion ya se encuentra disponible en Netflix, y si bien era el estreno más ansiado del año, los fans han tenido varias quejas. No solo han reclamado porque eliminaron el ending, sino que también se han indignado por el doblaje, el cual no es el mismo que el original.

Por un tema de licencias y derechos, las voces en español de Evangelion no son las mismas que la emisión original de la serie a finales de 1999 en nuestra región vía Locomotion. Netflix contrató un nuevo casting de actores de voz que, aunque realizan un trabajo destacable, no son los mismos que el formato nostálgico.

Yo: Ok, Evangelion ya está en Netflix. Supongo que no cambiaron nada…

Netflix: Nuevo doblaje, la voz latina de Iron Man como Gendo, las versiones del director de los caps 22 a 24. Ah, y ya doblamos The End of Evangelion.

Yo: pic.twitter.com/cVEy7dOQJu

— Makishi Tsukihimon24 “Hombre Honorario” (@MarceHyde) 21 de junio de 2019

Ya, para no hacerla de emoción, aquí están los créditos de doblaje de Evangelion versión Netflix: pic.twitter.com/Xl2b3oZGQ1

— Carlos Cruz (@bustdaroof) 21 de junio de 2019

Viendo "Neon Genesis Evangelion" en Netflix:

Intro en 5.1 ???
Doblaje no Locomotion???
Sin Fly me to the moon ??#EvangelionNetflix #EvangelionNetflixLatinohttps://t.co/pmxpuCBcP3 pic.twitter.com/WAsxyUQsgt

— Jozh (@josueyanexas) 21 de junio de 2019

Este detalle ha causado molestia en los aficionados, quienes han alzado la voz vía redes sociales.

Además de la serie, las películas Death and Rebirth y The End of Evangelion también estan incluidas en el catálogo. La obra de Hideaki Anno estará disponible en su totalidad en la plataforma en full definición.

TAMBIEN TE PUEDE GUSTAR

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© 2026 Atamashi | Powered by Minimalist Blog WordPress Theme